27 Januar 2008

Siedlerstrassen -- Settler Roads

Blick auf Beit Jalla mit Siedlerbrücke. Die Brücke und zwei Tunnels verbinden Siedler aus der Umgebung von Bethlehem mit Jerusalem. -- View of Beit Jalla and settler bridge. The bridge and two tunnels connect the settlers around Bethlehem with Jerusalem.
Die Siedlerstrasse geht zwar durch Beit Jalla, der Zugang zur Strasse ist aber durch Steine auf dem Weg (links im Bild), Mauer und Zaun versperrt. -- The settler road leads through Beit Jalla, but access to the road is blocked with stones (on the left), walls and fences.
Auf derselben Strasse. Die Mauer wird aufwendig 'verschönt'.. -- On the same road. A lot of work is being invested in 'beautifying' the wall.

Nur israelische Kennzeichen dürfen durch diesen Checkpoint, der letzte vor Jerusalem. Gelbe israelische Kennzeichen haben alle Bürger Israels (inklusive der Palästinenser mit israelischer ID, ungefähr 20% der israelischen Bevölkerung), Ausländer und die Palästinenser aus Ostjerusalem. Wie schon oben erwähnt, sind diese Siedlerstrassen die direkte Verbindung zwischen den Siedlungen und Jerusalem. Da Siedler nicht gerne halten, fahren die Autos hier recht schnell durch. Arabisch aussehende Leute werden auf die Standspur gewunken und genauer kontrolliert. An diesen Checkpoints ist es relativ einfach Palästinenser ohne Permits unbeachtet durchzuschleusen. Auf der einen Seite baut Israel unendliche Sperrzäune und Mauern, auf der anderen Seite gibt es überall diesen durchlässigen, nicht intensiv kontrollierten Siedlercheckpoints, die somit das ganze Sicherheitssystem in Frage stellen. -- Only Israeli car plates can pass through this checkpoint, the last one before Jerusalem. All Israeli citizens have those yellow plates, but also Palestinians with Israeli ID (about 20% of the Israeli population), foreigners and Palestinians with East Jerusalem ID. As mentioned above, these settler roads are the main connection between settlements and Jerusalem. The settlers don't like to slow down, which means cars are passing relatively quickly through here. Only Arabic looking people are being stopped and are being checked more thorougly on the side lanes. In general, it is quite easy to get Palestinians without permits through these kind of checkpoints. On the one hand, Israel is building endless walls and fences, on the other hand, there are everywhere these little controlled settler checkpoints, questioning the whole security system.

Noch eine Siedlerstrasse, von Jerusalem nach Modiin. Die Mauer soll Palästinensern den Zugang unmöglich machen. -- Another settler road (from Jerusalem to Modiin). The wall is supposed to keep Palestinians off the road.

Neue Siedlung entlang der Strasse -- New settlement along the road

Ein Aussichtsturm der israelischen Armee mit Strasse entlang der Mauer, nur für Armeefahrzeuge -- An israeli army watch tower and an army road along the wall
Ein israelisches Militärgefängnis -- An Israeli military prison

Ein palästinensisches Dorf entlang der Strasse -- A Palestinian village near the road

Noch eine Siedlung -- Another settlement

Palästinensisches Dorf gegenüber der Siedlung -- Palestinian village opposite the settlement

Wieder eine Armeebasis mit extragrossem Aussichtsturm -- Again an army base with an overdimensional watch tower

Die Strasse ist auf dem Land der palästinensischen Dörfer gebaut, Palästinser dürfen die Strasse aber nicht benutzen. Um ihnen die Nutzung unmöglich zu machen, sind alle Zufahrten mit Steinblöcken oder Toren gesperrt. -- The road is built on the land of Palestinian villages, however, Palestinians are not allowed to use the road. In order to block access from the villages, all roads leading to the settler road are closed through big stone blocks or gates.

Checkpoint vor der Grenze zwischen der West Bank und Israel -- Checkpoint before the border between the West Bank and Israel